На Евровидение от России поедет "вторая Адель" |
|
На международном конкурсе песни "Евровидение 2013" Россию представит 21-летняя Дина Гарипова. После победы в телевизионном шоу "Голос" певица из Татарстана удостоилась лестных сравнений с именитой британской исполнительницей Адель.
В финале российского проекта Гарипова исполнила "оскароносную" композицию Адель Skyfall из саундтрека к последнему фильму о Джеймсе Бонде. В интервью Русской службе Би-би-си Дина Гарипова заметила, что считает Адель неповторимой певицей. За два месяца до "Евровидения" состоялась премьера клипа Дины Гариповой на песню What If "Мне очень нравится, как она поет, сам тембр голоса, подача, ее песни. Она безумно талантлива и настолько неповторима, что когда выходит на сцену, почему-то перестаешь думать обо всем, что происходит вокруг, погружаешься полностью в то, что она делает на сцене, в это исполнительское искусство. Когда меня назвали "второй Адель", честно говоря, стало приятно, но, с другой стороны, каждый человек индивидуален, и прямо соотносить, что мы одинаковы, явно нельзя", - говорит Гарипова. На "Евровидении" россиянка исполнит англоязычную песню What If, написанную бывшим бас-гитаристом группы "Автограф" Леонидом Гуткиным в соавторстве с продюсерами из Швеции Габриэлем Аларесом и Йоакимом Бьорнбергом. По словам Гуткина, сравнения Дины Гариповой с Адель являются "не прямыми", а подчеркивают некие общие черты. "Скорее, это новый тип исполнителя, который очень достоверен, чист и понятен. После большого количества искусственно созданных артистов и проектов вдруг выясняется, что нужна такая простота и достоверность. Люди больше не хотят видеть пластмассу, какого бы качества она ни была. Они хотят видеть настоящего человека, хорошо поющего нормальную музыку", - убежден Гуткин. Петь на английском, как говорит Гарипова, для нее достаточно просто, поскольку она "со школы любила изучать языки", хотя свободно общаться на иностранном языке она пока не готова. Певица надеется, что участие в промо-туре по Европе до старта конкурса позволит ей чувствовать себя комфортно в англоязычной среде. 58-й по счету конкурс "Евровидение" пройдет в шведском городе Мальме с 14 по 18 мая. В 2012 году победительницей стала певица из Швеции Лорин, опередившая "Бурановских бабушек" из России. Четыре года назад, после победы Димы Билана на "Евровидении 2008", песенный конкурс принимала Москва. Шоу на сцене: за и противМузыкальный критик Артур Гаспарян считает, что исключительно вокальных данных, которые принесли Гариповой победу на проекте "Голос", будет недостаточно для победы на "Евровидении". "Я отношусь к тем людям, которые считают, что картинка очень важна, потому что это Евро-ви-де-ние. Картинка играет колоссальную роль в восприятии песни, помимо того, что сама песня тоже должна как-то захватить слушателей. Песня Believe Димы Билана, победителя конкурса, тоже была банальной и традиционной, но когда вышел Плющенко, когда появились лед, лестница, скрипка, падение на колени, расстегивание рубашки... Понятно, что рвать на себе платье Гарипова не будет, поэтому чем-то другим надо будет потрясать людей. Если она выйдет, встанет и луч света - до свидания, это 25-е место", - категорично заявил bbcrussian.com Гаспарян. По словам самой исполнительницы, для песни What If какого-то сценического шоу не требуется. "В данной песне это точно не требуется. Она настолько наполнена по смыслу, и настолько красивая музыка, что отвлекать от нее внимание даже как-то не хочется. Пусть лучше акцент будет на саму песню, а я постараюсь исполнить ее так, чтобы она звучала хорошо. Эстрадные композиции тоже разными бывают. Есть вокально насыщенные и эмоционально насыщенные композиции. Это как раз об этой песне, потому что у нее есть и смысл, и мелодия, какое-то свое развитие и своя судьба", - говорит Дина Гарипова. Против применения элементов шоу выступает и наставник певицы в проекте "Голос", поэт и композитор Александр Градский. "Когда Дина работала в проекте "Голос", я решал все сам - как она должна петь, как она должна выглядеть, во что она должна быть одетой и как это все должно сниматься. Здесь решения буду принимать не я. Естественно, я сказал Первому каналу [вещатель Евровидения на территории России], как мне кажется, что должно быть. Прислушаются ли ко мне или предложат что-то уникальное, не знаю", - говорит Градский. Руководитель музыкальной дирекции Первого канала Юрий Аксюта, отвечая на вопрос корреспондента Би-би-си, подчеркнул, что танцевальных номеров на сцене точно не будет. "Мы готовим номер, но могу точно сказать, что Дина не будет танцевать, и в номере мы не будем использовать танцоров. Мы имеем возможности сценического пространства, и дальше решим, что будем делать. Пока я придержу это в секрете. Скорее всего, постановкой номера будет заниматься интернациональная бригада", - сказал Аксюта. Правила Евровидения гласят, что на сцене во время выступления не может находиться больше шести человек. Тенденции и жанрыМузыкальный критик Артур Гаспарян отмечает, что тенденции "Евровидения" последних лет практически не оставляют шансов так называем "балладным" композициям, как бы хороши и профессиональны они ни были. "Их могли представлять бесконечно замечательные артисты, как Патрисия Каас на московском "Евровидении", которая абсолютно не заслуживала того невысокого места, которое она получила. Если пойдет тенденция превалирования какой-то простоты, о которой сейчас начали говорить, то за песню What If, учитывая, что достойный исполнитель, неловко не будет. Я не думаю, конечно, что это песня-победитель, но у меня не вызывает сомнения, что она будет выглядеть достойно на сцене конкурса", - полагает Гаспарян.
Александр Градский, поэт и композитор, наставник Дины Гариповой в проекте "Голос" Дина Гарипова в интервью Би-би-си говорит, что ее музыкальный жанр сложно охарактеризовать, поскольку в каждом жанре есть что-то, что ей нравится и что она использует в своих выступлениях. "Я не могу сказать, что пою исключительно эстраду или исключительно классику, или рок, потому что такой период в жизни у меня тоже был. Мне и сейчас нравится слушать рок-группы, ходить на концерты. Помню, как ходила на концерт группы Scorpions в рамках прощального тура, и была в восторге от энергетики группы. Я стараюсь развиваться разнопланово, поэтому не исключаю того, что какое-то направление ближе к року буду использовать в дальнейшем", - рассказывает Гарипова. Эталоном с точки зрения женского вокала, мастерства владения голосом и передачи эмоций в песне певица называет Уитни Хьюстон. Кроме того, в списке ее музыкальных предпочтений - Стинг, оркестр Поля Мориа и молодой американский исполнитель Джош Гробан. Певица из Зеленодольска - вторая после Алсу представительница Татарстана, которая примет участие в "Евровидении". Уроженка Бугульмы на конкурсе 2000 года, который также проходил в Швеции, только в столице страны - Стокгольме, заняла второе место. "В Татарстане, когда мы получили известие о том, что я поеду на "Евровидение", настоящий праздник начался. Были разные встречи, поздравления, чувствуется поддержка, как и во время участия в проекте "Голос". Однако звездой я себя никогда не назову, для меня это какое-то астрологическое название, которое кто-то придумал, сказав, что вокалисты это звезды. На самом деле вокалисты - в первую очередь, артисты, и я стремлюсь больше стать хорошим артистом, нежели звездой. Бежать за славой - не про меня", - говорит Дина Гарипова. Степень рискаПобеда в проекте "Голос" позволила Гариповой заключить двухлетний контракт с российским подразделением компании Universal Music. В рамках промо-тура к "Евровидению" певица уже выступила в столице Молдавии Кишиневе и готовится отправиться еще примерно в 10-12 стран. Среди них - Бельгия, Голландия, Италия, республики бывшей Югославии, а также Украина, Белоруссия и Эстония. "Еще до проекта обмолвились, что, может быть, победитель проекта отправится на "Евровидение", и все участники это знали. Но мы не делали это в качестве приза, потому что основным призом в этом проекте у нас являлся контракт с компанией Universal", - говорит глава музыкальной дирекции Первого канала Юрий Аксюта. Первый канал на правах партнера "Евровидения" в России воспользовался правом самостоятельного выбора артиста и песни для участия в конкурсе - без дополнительного национального отбора. Однако наставник Дины Гариповой по "Голосу" Александр Градский говорит, что сам "никогда бы не рекомендовал ей туда ехать", и пока не уверен, что поедет в составе группы поддержки в Мальме. "Привязанность и любовь российского зрителя она уже получила. Дальнейшие шаги, в том числе конкурсные, могут служить либо к увеличению ее условного веса, либо, как это ни странно, к уменьшению, учитывая то, что этот конкурс совершенно не музыкальный, а социологический, это конкурс симпатий. Зачем рисковать? Поскольку мне глубоко наплевать на Европу и на все остальные страны, мне кажется, Дина должна зарабатывать свой певческий авторитет в России, именно с русским репертуаром. А здесь - непредсказуемая вещь", - заявил Градский. Юрий Аксюта говорит, что Первый канал заинтересован в победе российского конкурсанта на "Евровидении", поскольку на этом конкурсе "нет второго и третьего места, есть только один победитель". "Вот, "Бурановские бабушки" заняли второе место [в прошлом году]. Да никакое место они не занимали, честно говоря. Есть первое место. Вот, Билан - победитель конкурса "Евровидение", все остальные места - второе, пятое или 18-е - на карьеру артиста в принципе никак не влияют, и не имеют никакого отношения к карьере", - заметил Аксюта. При этом, как подчеркивает сама Гарипова, ее цель - "просто принять участие" в престижном конкурсе. "Я не стремлюсь обязательно всех обыграть. Я не буду, что называется, ходить по головам, переступать через себя, а буду просто делать то, что умею. У меня есть песня, есть связанные с ней эмоции, и я постараюсь их передать на сцене. Если это будет близко зрителю, буду очень рада, если за меня будут голосовать. Не сомневаюсь, что будет огромное количество талантливых исполнителей из других стран, и люди могут выбрать кого-то другого своим фаворитом. Это нормально, это вкус зрителей и их решение", - говорит Дина Гарипова. По словам исполнительницы, еще год назад ее посетило ощущение нехватки творческого движения, и сейчас, когда ее карьера начала активно развиваться, она постарается сделать все, чтобы это движение вперед "не упустить". bbc.co.uk | |
|