"Евровидение 2011": жребий выпал, ставки делаются |
|
Участникам "Евровидения 2011" в Дюссельдорфе выпал жребий. Алексею Воробьеву из России петь в полуфинале седьмым. Лене из Германии придется выступить в финале 16-й. И россияне, и немцы предвкушают грандиозное шоу.
Жеребьевка участников "Евровидения 2011", состоявшаяся 15 марта в Дюссельдорфе, стала вторым важным этапом на пути проведения конкурса. Первым в январе было распределение стран по полуфиналам. Пять мест в финале изначально зарезервированы за самыми крупными донорами Европейского телерадиовещательного союза (EBU) - организатора "Евровидения". Среди них и Германия. На этот раз судьба немецкого участия от денег никак не зависела. Лена Майер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) в 2010 году победила в Осло и привезла конкурс на родину. Более того, в Дюссельдорфе она будет защищать свой титул. Нужна ли "Евровидению" Lena 2.0 Этот "рецидив" не нашел понимания у директора музыкального вещания Первого канала российского телевидения Юрия Аксюты. Такое решение он назвал "полной ерундой". "Что в Германии других певцов не нашлось, кроме Лены?!" - заявил он в интервью Deutsche Welle. Юрий Аксюта приехал в Дюссельфдорф на жеребьевку, как и другие 42 руководителя национальных делегаций стран-участниц "Евровидения". Он остался доволен седьмым стартовым номером России в первом полуфинале, который состоится 10 мая. По словам Аксюты, "номер особой роли не играет, главное - содержание". И у Алексея Воробьева, который выступит в Дюссельдорфе под псевдонимом Alex Sparrow (английским вариантом своего имени), - "реально хитовая песня", уверяет Юрий Аксюта. Шведский контрудар Хитовых песен на нынешнем конкурсе достаточно. У Швеции, к примеру, есть свой Алексей Воробьев. Зовут его Эрик Сааде. Он, кстати, в ходе национального отбора на родине "побил" композицию, написанную RedOne (американский продюсер, сочинивший песню и для Воробьева) и исполненную шведским девичьим ВИА. Впрочем, и Воробьев (точнее Alex Sparrow), и Эрик Сааде (он же Eric Saade) могут рассчитывать на поддержку той многочисленной части публики "Евровидения", которой нравятся юноши, умудряющиеся одновременно петь и танцевать.
Лене Майер-Ландрут из Германии в этом году придется сложнее, чем в прошлом. По мнению главы немецкой делегации на конкурсе "Евровидения" Торстена Амареля (Torsten Amarell), в прошлом году Лена "сразила всех своим шармом и наивностью". Удивить тем же самым во второй "заход" вряд ли получится. Юрий Аксюта назвал фройляйн Lena средней исполнительницей и "просто такой модной, симпатичной, привлекательной девочкой". Лена forever Немецкий коллега Аксюты, однако, уверен в том, что Лена из моды не вышла. "Она несколько изменила манеру представления песни. Нынешняя композиция в корне отличается от прошлогодней", - констатировал в интервью Deutsche Welle Торстен Амарель. Действительно, мрачноватая электро-поп-композиция "Taken by a stranger" - явная противоположность простодушной "Satellite". Это вполне соответствует новому имиджу исполнительницы. Амарель обещает: "Зрители увидят, что Лена из девушки превратилась в молодую женщину. И в этом есть изюминка!"
Торстен Амарель - глава немецкой делегации на "Евровидении"
Германии в финале выпал 16 номер. "Это конец второй трети шоу. Я думаю, что это очень хороший стартовый номер", - считает глава немецкой делегации на "Евровидении". Осталось только, справедливости ради, отменить, что также как и в российском случае, автором "Taken by a stranger" является музыкальный продюсер из Голливуда, пусть и не такой крутой, как RedOne. Что русскому хорошо, то немцу… тоже нравится Разойдясь во мнениях о Лене, и немец, и россиянин высоко отозвались о французском теноре Амори Вассили. На языке корсиканцев он исполнит в Дюссельдорфе своего рода поп-арию, очень похожую на композицию Вангелиса из фильма "1492: завоевание рая". Удастся ли Вассили завоевать публику на "Евровидении", сказать трудно. До сих пор оперные голоса не были у нее в почете.
"Сцена" в Дюссельдорфе (пока - футбольный стадион)
И еще в одном сошлись Торстен Амарель и Юрий Аксюта: в предвкушении хорошего шоу. Аксюта не скупился на комплименты, назвав "фантастической" подготовку, а стадион в Дюссельдорфе "нереально хорошим и современным". Коллега Аксюты, помимо того, что является главой немецкой делегации на "Евровидении", представляет и нынешних хозяев конкурса. Но никаких секретов относительно майского шоу выдать он не смог. Все дело в том, что в медиакомпании ARD, представляющей пул общественно-правовых теле- и радиокомпаний Германии, строго разделяют между теми, кто проводит шоу, и теми, кто, как Торстен Амарель, заботится о его немецких участниках. Но Амарель уверен в успехе дюссельдорфского мероприятия: "Я думаю, это будет впечатляюще. Я видел проект сцены, он просто сенсационный". Теперь дело за исполнителями. dw-world.de, 16.03.11 | |
|